Spanish | Hungarian |
a puerta cerrada | zárt ülés |
Acuerdo interinstitucional relativo a las directrices comunes sobre la calidad de la redacción de la legislación comunitaria | Intézményközi megállapodás a közösségi jogszabályok szövegezésének minőségére vonatkozó közös iránymutatásokról |
Asistencia conjunta a los proyectos en las regiones europeas | európai régiók beruházásait támogató közös program |
autoridad facultada para proceder a los nombramientos | kinevezésre jogosult hatóság |
autoridad facultada para proceder a los nombramientos | kinevező hatóság |
candidato a Comisario | biztosjelölt |
Comité de directivas relativas a las denominaciones y al etiquetado de los productos textiles | a textiltermékek elnevezésére és címkézésére vonatkozó irányelvekkel foglalkozó bizottság |
Comité para asuntos relativos a las tasas, a las reglas de ejecución y al procedimiento de las salas de recurso de la Oficina de armonización del mercado interior marcas, diseños y modelos | a Belső Piaci Harmonizációs Hivatal védjegyek és formatervezési minták fellebbezési tanácsainak díjaival, végrehajtási szabályaival és eljárásaival foglalkozó bizottság |
Comité para el sector de las Directivas relativas a las denominaciones y al etiquetado de los productos textiles | a textiltermékek elnevezésére és címkézésére vonatkozó irányelvekkel foglalkozó bizottság |
Cuando el Consejo ha adoptado formalmente declaraciones, conclusiones o resoluciones, el título del punto correspondiente así lo indica, y el texto va entrecomillado. | Amennyiben a nyilatkozatokat, következtetéseket vagy állásfoglalásokat a Tanács hivatalosan elfogadta, ezt az érintett napirendi pontra vonatkozó címben feltüntetik, és a szöveg idézőjelbe kerül. |
cultivo resistente a la sequía | szárazságtűrő mezőgazdasági növény |
debate a puerta cerrada | zárt ülés |
Decisión del Consejo relativa al acceso del público a los documentos del Consejo | A Tanács határozata a Tanács dokumentumaihoz való nyilvános hozzáférésről |
Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno | Műveleti Területeket Támogató Főosztály |
devolución a comisión | bizottsághoz történő visszautalás |
Dirección A | Adminisztrációs és Pénzügyi Igazgatóság |
Dirección de Apoyo a la Democracia | Demokráciatámogatási Igazgatóság |
Dirección de Asistencia a los Miembros y Secretaría de la Asamblea | Nyilvántartási és a Tagok Munkáját Segítő Igazgatóság |
Dirección General A - Administración | A. Főigazgatóság - Adminisztráció |
Dirección General A - Administración | Adminisztrációs Főigazgatóság |
documento orientado a la acción | intézkedési programdokumentum |
Jefes de Estado o de Gobierno | állam-, illetve kormányfők |
llevar a cabo la labor legislativa | jogalkotói munkát végez |
Protocolo anejo al Tratado de la Unión Europea y a los Tratados constitutivos de las Comunidades Europeas | Jegyzőkönyv Írország alkotmányának 40.3.3. cikkéről |
Protocolo relativo a determinadas disposiciones sobre adquisición de bienes inmuebles en Dinamarca | Jegyzőkönyv a Dániában történő ingatlanszerzésről |
Protocolo relativo a Italia | Jegyzőkönyv Olaszországról |
Protocolo sobre asilo a nacionales de los Estados miembros de la Unión Europea | Jegyzőkönyv az Európai Unió tagállamainak állampolgárai számára nyújtott menedékjogról |
Protocolo sobre determinadas disposiciones relativas a Dinamarca | Jegyzőkönyv egyes Dániára vonatkozó rendelkezésekről |
Protocolo sobre el régimen especial aplicable a Groenlandia | Jegyzőkönyv a Grönlandra vonatkozó különös szabályokról |
Protocolo sobre la aplicación de determinados aspectos del artículo 14 del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea al Reino Unido y a Irlanda | Jegyzőkönyv az Európai Unió működéséről szóló szerződés 26. cikke egyes vonatkozásainak az Egyesült Királyságra és Írországra történő alkalmazásáról |
Protocolo sobre la aplicación de determinados aspectos del artículo 26 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea al Reino Unido y a Irlanda | Jegyzőkönyv az Európai Unió működéséről szóló szerződés 26. cikke egyes vonatkozásainak az Egyesült Királyságra és Írországra történő alkalmazásáról |
Protocolo sobre la transición a la tercera fase de la unión económica y monetaria | Jegyzőkönyv a gazdasági és monetáris unió harmadik szakaszába történő átmenetről |
Protocolo sobre los criterios de convergencia previstos en el artículo 121 del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea | Jegyzőkönyv a konvergenciakritériumokról |
remisión del asunto a comisión | bizottsághoz utalás |
Servicio de Acceso a las Tecnologías de la Información, Gestión de Equipos y LSU | Informatikai Hozzáférés, Eszközkezelés és Helyi Támogatási Osztály |
Servicio de Apoyo a la Mediación del Parlamento Europeo | Európai Parlament Közvetítési Támogató Szolgálata |
Servicio de Apoyo a los Diputados | Képviselői Informatikai Ügyfélszolgálat |
Unidad A4 | általános adminisztráció |
Unidad A3 | munkakörülmények, jogok és képzés |
Unidad A1 | költségvetés és pénzügy |
Unidad A2 | munkaerő-felvétel és szakmai előmenetel |
Unidad de Apoyo a la Gobernanza Económica | Gazdasági Kormányzás Támogatási Osztálya |
Unidad de Apoyo a las Oficinas de Información | Tájékoztatási Irodák Támogatási Osztálya |
Unidad de Apoyo a los Usuarios | Felhasználói Támogatási Osztály |
Unidad de Calidad Legislativa A - Política Económica y Científica | A. Minőségi Jogalkotás Osztály - Gazdaság- és tudománypolitika |
Unidad de Informática y Apoyo a las Tecnologías de la Información | Informatikai és IT-támogatási Osztály |
Unidad de Pagos a Intérpretes de Conferencias Auxiliares | Kisegítő Konferenciatolmácsok Kifizetési Osztálya |